Saturday, July 23, 2016

כמה אנחנו שילמנו על השטות הזאת?/How Much did We Have to Pay for This?

מוצש״ק פר׳ פינחס תשע״ו

English follows the Hebrew. The video is in Hebrew with English subtitles.

כולנו כבר מכירים את השטר החדש של ₪200.

אבל כמה ממנו ראיתם את החוברת המציגה את השטר החדש של ₪200?(תראו למטה)

החוברת הזאת מודפסת על נייר כבד, עבה כמעט כמו בריסטול, בארבע שפות, ומאוטת באטיפה מרובדת.

אין שום ספק שהחוברת הזאת יקרה מאוד. למה אנחנו צריכים דבר כזה כל כך יקר? למה הממשלה לא עשתה משהו יותר זול מזה? של מי זה הרעיון הזה? הרעיון הזה של האישה שבחרה על המשוררים האשכנזים לשים על השטרות החדשים? האישה שאמרה שאין משוררים ספרדדים לבחור לשים על השטרות? ואסור לקרוא לאישה הזאת גזענית משני שנראה לי שעדיין אסור לקריא לאיש ממשלה שם כינוי לא יפה?

לראות את שאני כבר כתבתי על השטר ₪20 והשטר ₪50 (באנגלית) ללחוץ כאן.

יש ערך לכסף הפיאט הפלסטי הזה בכל מקרה?

ומי שילמו על הסיפוק של החוברת הזאת?

אנחנו שילמנו על על זאת.

All of us in Israel have already seen the new 200 sheqqel note.

However, how many of us have seen the pamphlet about the new 200 sheqqel note? (pictured above)

This pamphlet his printed on heavy paper, thick, almost like construction paper, and with a laminated cover, and in four languages.

No doubt that this is a very expensive pamphlet. Why do we need such an expensive thing? Why didn't the government make something much cheaper than this? I wonder whose idea this was.

Was it the idea of the same women who chose only Ashkenazi poets for the new bank notes? The one who said there weren't any Sepharadi poets to choose from? You know, the one we can call a racist, because calling a government official a name is apparently still a crime?

To read what I already wrote about the new 20 sheqqel and 50 sheqqel notes, click here.

Is this plastic currency really worth anything anyway?

But, I digress...

And who paid for this fancy, new pamphlet?

We did.

No comments:

You Might Also Like...